PHẠT
“TÈ”
Tiểu tiện, còn gọi là đi tè (cho vui). Hà nội
việc đi tè ngoài đường phố nay trở thành phình phường. Người đi đường thì đông, mà đường phố không
có nhà vệ sinh công cộng, bí quá phải tìm chỗ tè. Ở công viên, bờ hồ coi như là
giang sơn của những người tập thể dục hoặc của những người bán hàng rong, vì có
gôc cây, vườn hoa, bãi cỏ,... họ cứ tự nhiên dốc “bầu tâm sự”, thậm chí còn
vui tập thể nữa chứ, . . Ở đường phố,
khi bí quá, thì chỗ khuât, bụi rậm, bờ tường, gốc cây to, nếu chỗ nào có vũng
nước hoặc váng màu đen chẩy xuống và bên cạnh viết chữ “cấm đái...” thì đó
chính là nơi phóng uế “hợp pháp” vô tư .
Dưới đây là những hình ảnh “ te huyền tè” ở Hà nội.
Khi “ Nghi định 155 NĐ-CP có mục “cấm tiểu tiện không đúng nơi quy định” vừa ban hành, trên các phương tiện thông tin, các nhà báo được dịp bàn tán, bình loạn sôi nổi: “ Luật qui định nếu ngưới dân nào tè bậy ngoài đường phố, nơi công cộng sẽ bị phạt 1-3 triệu, tức là bằng tháng lương của người lao động giản đơn, chưa tinh đến người không làm ra tiền phải ăn theo con cái hoặc trợ cấp xã hội. người già, phụ nữ hay trẻ em, bệnh nhân... Các đại ca, tiền đấy ví, phạt vậy chứ hơn nữa họ cũng đếch sợ’’.
Trước khi ban hành nghị định 155, đúng quy
trình làm luật, nhà nước phải ban hành
luật (nghị định) về nhà vế sinh
công cộng giành cho người đi đường: vừa
tiện, đẹp, văn minh, có người quản lý dọn vệ sinh hàng ngày để khỏi bốc mùi hôi
thối ra môi trường và không thu tiền tè. Nếu không ban hành sớm qui định nhà VSCC ,
nghị định 155 “cấm tè bậy...” sẽ không tác dụng. Phạt tè cũng cần phải có đội
ngũ chuyên nghiệp đeo băng, có quyền hành đứng quanh quẩn đúng nơi quy định. Phạt
các ông các bà đang tè bậy cũng nhiều chuyện khôi hài (chụp ảnh, ca dao...),
chưa kẻ đên chuyện tiêu cực “chung chi” giữa người tè bậy và nhà chức trách, vì
tiền phạt không ít, bằng cả tháng lương người lao động bình thường. (Ở Mỹ người ta không phạt, mà dùng loại sơn, sơn trên tường, khi tè bậy nước tiểu
sẽ bắn ngược lại - Tin trên mạng).
Trong khi nhà nước chưa kịp xây dựng nhà
VSCC, dân ta phải thông cảm, đừng phản đối làm ảnh hưởng xấu nghị định 155 CP.
Xin mách (vui), khi ra khỏi nhà, nhất là đi đường dài, đàn ông mỗi người nên
đeo một cái lọ hoặc túi giấy bóng nhựa, cần thì cứ tự nhiên (he, ..he !), phụ nữ
nên đóng bỉm to và dày chứa được nhiều nước, cần thì cũng cứ tự nhiên như đàn ông (hi,.. hi !). Vì một lý do gì, quên chẳng hạn, khi bí quá mà đường phố không
có nhà vệ sinh công cộng, chót tè, bị bắt quả tang thì phải chấp hành nộp phạt
như luật định (nhớ lấy hóa đơn tiền phạt tè). Nếu không có tiền trong ví, không
lọ, không bỉm, sợ quá... hãy cất cao tiếng hát ”són, mi, ra quần... !”, vui và
quên sợ hãi.
Tất nhiên, bị phạt tè không có gì xấu,
chỉ mất tiền do tâm sinh lý bất an, vừa
để tự răn đe vừa đóng góp vào công quỹ . Nhưng nếu bị chụp ảnh đưa lên các
phương tiện thông tin đại chúng thì thành trò cười cho thiên hạ.
Tặc là gì?
Tối qua tớ đi bộ qua một quán nước thấy cả
người uống và người bán đều còn rất trẻ,
tớ đoán cả chủ quán và khách đều là sinh viên. Họ vừa uống trà vừa tán gẫu
quanh một chủ đề tớ tạm gọi là chủ đề về “tặc”. Các cháu thi nhau tìm các loại
tặc, “lâm tặc, hải tặc”thì báo chí nói rất nhiều, rất phổ biến, có lẽ ít người
không biết. Các loại tặc như “cẩu tặc”, bọn chuyên bắt trộm chó, thì tớ đã từng
mục sở thị ngay tại khu đô thị Định Công, cẩu tặc bắt chó rất nhanh, đưa lên xe máy rồi
chạy biến, chủ chó chỉ đứng ngây ra nhìn, không biết kêu ai. Một loạt tặc như
tin tặc, xe ôm tặc, xế lặc (chắc là lái xe), nữ tặc (chắc là cave), bạo tặc, dâm
tặc, đinh tặc, xưa tặc, công chức tặc,
giám đốc tặc…cả những lớp người rất đáng kính trọng trong ngành giáo duc, ngành
y các cháu cũng giám gọi là tặc :Thày giáo tặc, bác sĩ tặc,… thậm chí cả “sư tặc”.
Ôi sao mà lắm tặc thế tớ không sao hiểu nổi! Thâm chí khái niệm “tặc” là gì tớ
cũng rất mơ hồ. Tớ vừa mới mở từ điển tiếng Việt trên mạng tìm không thấy có từ
“tặc”, chỉ tìm thấy “lâm tặc là phá rừng lấy gỗ”, tất cả các loại tặc khác đều
không có trong từ điển. Có lẽ từ điển in lâu rồi, nhưng phát triển của ngôn ngữ
trong đời sống xã hội hơi bị nhanh nên
chưa bổ sung kịp.
Các nhà ngôn ngữ học càng ngày càng nhiều, được đào tạo
bài bản từ trong nước đến ngoài nước, có cả một viện ngôn ngữ, một đội ngữ giáo
sư, tiến sĩ chuyên nghiên cứu không hiểu vì sao vẫn chưa nêu được khái niệm “tặc”,
chắc từ này ngoài ngôn ngữ bác học, chỉ là khẩu ngữ tầm thấp. Trong khi những câu tục ngữ dớ dẩn, cũng chỉ
xuất hiện ở quán nước, lại được in thành
tác phẩm tranh “Sát thủ đầu mưng mủ”,
các nhà văn nhà thơ thi nhau bình luận.
Ôi ! Tặc là gĩ, có bao nhiêu cái tặc, Mỗ không phải là
nhà ngôn ngữ học nên không dám...!
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét